Помошь ресурсу:
Если кому-то понравился сайт и он хочет помочь на дальнейшее его развитие, вот кошельки webmoney:
R252505813940
Z414999254601

Для Yandex денег:
41001236794165


Спонсор:
Товары для рыбалки с отзывами с прямой доставкой с Aliexpress








ИСКАТЬ В
интернет-магазине OZON.ru


Исторические прозведения

Виктор Гюго - Король забавляется

Скачать Виктор Гюго - Король забавляется

     ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
     Те же и Сен-Валье; он в глубоком трауре, у него седые волосы и борода.
     Сен-Валье (Королю)
     Мне надо вас!
     Король
     Де Сен-Валье!
     Де Сен-Валье (неподвижно, на пороге)
     Да, я. Так звался я когда-то.
     Король в гневе делает шаг к нему. Трибуле его удерживает.
     Трибуле
     Я потолкую с ним, король, запанибрата!
     (Обращается к де Сен-Валье с актерской напыщенностью)
     Вы в некий заговор вступили против нас.
     Король наш милосерд, и мы простили вас.
     Какого дьявола приспичило вам все же
     На зятя своего иметь внучат похожих?
     Ваш зять чудовищен, дурен собой и нищ,
     И нос его в прыщах, и сам он - скверный прыщ:
     Тщедушен, одноглаз и толст, как тот придворный.
     (Показывает на де Коссе, который вздрагивает от гнева)
     Или, верней, горбат, как ваш слуга покорный.
     Дочь ваша рядом с ним? Раздастся общий смех!
     Ведь если б не король, он бы испортил всех
     Внучат! Он наплодит кривых и рыжих деток,
     Как ни смотри на них, смешных и так и этак,
     Пузатых, как вон тот,
     (снова показывает на де Коссе и кланяется ему, вызывая его негодование)
     иль горбунов, как я.
     Нет! Будет королем вся спасена семья!
     И вырастет у вас лихое поколенье -
     Трепать вам бороду и прыгать на колени.
     Придворные возгласами и смехом выражают Трибуле свое одобрение.
     Сен-Валье (не глядя на Трибуле)
     Среди других обид еще одна! -
     Король,
     Должны вы выслушать, в чем скорбь моя и боль.
     По Гревской площади я шел босой недавно,
     И если пощажен, то пощажен бесславно.
     Я вас благословил, но пребывал во сне:
     Я не предчувствовал, что предстояло мне.
     Под видом милости был срам мне уготован.
     Вы не уважили ни рода столь седого,
     Ни крови Пуатье, дворянской сотни лет.
     А с Гревской я шел и дал обет
     Пожертвовать собой для вашей славы честной.
     Так бога я молил, незрячий, бессловесный.
     И вот вы, Валуа, в тот день иль в ту же ночь
     Склонили без стыда мою родную дочь,
     Себя ни жалостью, ни грустью не тревожа,
     В объятья подлые, на гибельное ложе.
     Так обесчещена и растлена во тьме
     Графиня де Брезе, Диана Пуатье.
     В тот миг, когда я ждал судьбы моей и казни,
     Дитя, ты мчалась в Лувр, чтоб слушать о соблазне.
     И твой король забыл свой рыцарственный долг.
     Зов правды для него давно уже умолк:
     Он тешил только блажь свою недорогую.
     Ужель я жизнь свою купил, стыдом твоим торгуя?
     На Гревской площади рукою палача
     Построенный помост ведь мог и невзначай
     Стать плахой для отца; но в сумраке вечернем -
     Увы! - взамен того он ложем стал дочерним.
     Бог отомщающий, сказал ли слово ты,
     Увидев эшафот средь этой суеты,
     Средь этой роскоши, рожденной вашей властью,
     Кичливой в милостях, но скрытной в любострастье?
     Поступок ваш дурен, непоправим позор!
     Пускай бы залили моею кровью двор!
     Пускай бы, наконец, не по заслугам старым,
     Отец наказан был бесчестящим ударом.
     Но взяли вы дитя в обмен на старика,
     И женщину в слезах, чей ужас и тоска
     На все податливы, вы оскорбили подло!
     Вы это сделали. За это счет я подал.
     Границы прав своих перешагнули вы.
     Дочь для меня, король, дороже головы.
     О да! Я был прощен! Такая вещь сегодня
     Зовется милостью. Зачем я бурю поднял?
     Вы б лучше сделали, мою не тронув дочь,
     Придя ко мне в тюрьму, хотя бы в ту же ночь.
     Я закричал бы вам: "Не нужно мне пощады!
     Но пожалейте вы мою семью и чадо!
     Могила - не позор. И я готов к концу.
     Снесите голову - не бейте по лицу!
     Moй господин король, - так я вас звать обязан, -
     Поверьте: дворянин-христианин наказан
     И обезглавлен злей, когда теряет честь.
     Король, ответьте мне, ведь в этом правда есть?"
     Так я сказал бы вам. И в тот же вечер в церкви,
     Лобзая седины и очи, что померкли,
     Молилась бы она, прямая до конца,
     Дитя невинное невинного отца.
     Но я не требую от вас ее обратно:
     Разлука с честию бывает безвозвратна.
     Нежна ли к вам она или, дичась, дрожит -
     И знать мне незачем. Меж нами стыд лежит.
     Останьтесь с ней. А я - мне любо год за годом
     Среди веселья вас смущать своим приходом.
     Какой-нибудь отец, иль брат, или супруг
     Отмстит вам и за нас - все может статься вдруг.
     На каждом празднике я вам являться буду,
     Чтобы сказать одно: вы поступили худо!
     Так молча слушайте меня. И до конца,
     Король, вам не поднять смятенного лица.
     Вы, правда, можете меня молчать заставить -
     В темницу ввергнуть вновь и завтра обезглавить.
     Но не посмеете, боясь, что через день
     (показывает на свою голову)
     С кровавой головой моя вернется тень!
     Король (почти задыхаясь от гнева)
     Он забывается! Он провинился тяжко!
     Арестовать его!
     По знаку де Пьена двое стражей с алебардами подходят с двух сторон к де
Сен-Валье.
     Трибуле (смеясь)
     Сир, болен старикашка!
     Сен-Валье (поднимая руку)
     Проклятье вам двоим!
     (Королю)
     Нет в этом торжества -
     Спускать своих собак на раненого льва!
     (Трибуле)
     Но кто бы ни был ты, лакей с гадючьим жалом,
     Высмеиватель злой моих отцовских жалоб, -
     Будь проклят!
     (Королю)
     Я стою как равный вам. И честь
     Мне ту же следует, что королю, принесть.
     Отец - пред королем. Но старость стоит трона.
     И на моем челе есть некая корона, -
     Да не коснется взор нечистый ни один!
     Блеск лилий Валуа темней моих седин.
     Сир, вы ограждены от всякого удара
     Законом. За меня - отмщает божья кара!




 
 
Страница сгенерировалась за 0.0952 сек.