Триллеры
Жак Казот - Влюбленный дьявол
Скачать Жак Казот - Влюбленный дьявол


Мне было двадцать пять лет. Я был капитаном гвардии короля
неаполитанского; жили мы в своей компании по-холостяцки: увлекались
женщинами, игрой, насколько позволял кошелек, когда же не представлялось
ничего лучшего, вели философские беседы.
Однажды вечером, когда мы сидели за небольшой бутылкой кипрского и
горстью сухих каштанов и успели исчерпать все возможные темы, разговор
коснулся каббалы и каббалистов. {1} Один из нас утверждал, что это серьезная
наука и что выводы ее вполне достоверны; четверо других - самых молодых -
настаивали на том, что это сплошная нелепость, источник всякого рода
плутней, годных лишь на то, чтобы обманывать легковерных и забавлять
детвору.
Самый старший среди нас, фламандец родом, хладнокровно курил свою
трубку, не произнося ни слова. Его равнодушный, рассеянный вид среди
нестройного гула спорящих голосов бросился мне в глаза и отвлек от беседы,
слишком беспорядочной, чтобы она могла представить для меня интерес.
Мы находились в комнате курильщика. Наступила ночь, гости разошлись, и
мы остались вдвоем - он да я.
Он продолжал невозмутимо курить свою трубку, я сидел молча,
облокотившись на стол. Наконец, он прервал молчание.
- Молодой человек, - обратился он ко мне, - вы слышали, как они тут
шумели. Почему вы не приняли участия в споре?
- Я предпочитаю молчать, нежели соглашаться или не соглашаться с тем,
чего не знаю; а ведь мне даже неизвестно, что значит слово "каббала".
- Оно имеет несколько значений, - заметил он, - но сейчас речь идет не
о них, а о сути дела. Верите ли вы в существование науки, способной
превращать металлы и подчинять духов нашей воле?
- Я ничего не знаю о духах, даже о своем собственном, кроме того, что
верю в его существование. Что до металлов, то я знаю, сколько стоит золотой
в игре, в трактире, в прочих местах, но не могу с уверенностью сказать
ничего относительно природы тех и других, об изменениях и воздействиях,
которым они могут быть подвержены...
- Мой юный друг, мне нравится ваша неискушенность, она стоит больше,
чем умствования остальных; по крайней мере, вы не впадаете в заблуждение, и
если даже не обладаете знаниями, то во всяком случае способны их приобрести.
Ваш характер, ваша искренность и прямота мне нравятся. Мне известно кое-что
сверх того, что знают прочие люди. Поклянитесь честью строго хранить тайну,
обещайте вести себя благоразумно - и я возьму вас в ученики.
- Ваше предложение, дорогой Соберано, очень меня радует. Любопытство -
моя главная страсть. Признаюсь, я никогда не питал особого интереса к нашим
обычным наукам; они всегда казались мне слишком ограниченными, я
предчувствовал, что существует некая высшая сфера, куда я надеюсь проникнуть
с вашей помощью. Но где ключ к той науке, о которой вы говорите? Судя по
словам наших товарищей, сами духи являются нашими наставниками; можно ли
вступить с ними в сношения?
- Вы сами ответили на свой вопрос, Альвар. Самостоятельно мы не можем
научиться ничему. Что же касается сношения с миром духов, то я готов
представить вам бесспорное доказательство.
Сказав это, он докурил свою трубку, три раза постучал ею об стол, чтобы
вытряхнуть со дна остатки пепла, положил ее на стол подле меня и произнес
громким голосом: "Кальдерой, возьми мою трубку, зажги ее и принеси мне".
Не успел он вымолвить эти слова, как трубка исчезла и вернулась вновь
уже зажженной, прежде чем я мог отдать себе отчет, как эта произошло, или
спросить, кто такой этот таинственный Кальдерой, к которому было обращено
приказание. Мой собеседник возобновил свое прежнее занятие и некоторое время
продолжал курить, наслаждаясь не столько табаком, сколько моим изумленным
видом. Затем он встал со словами: "Завтра я на дежурстве, мне нужно
отдохнуть. Ложитесь и вы; будьте благоразумны, и мы с вами еще увидимся".
Я ушел, снедаемый любопытством, сгорая от нетерпения поскорее узнать
все то новое, что посулил мне Соберано. Мы встретились на другое утро,
виделись и в последующие дни; я был всецело поглощен одной страстью и
следовал за ним, как тень. Я засыпал его вопросами; он либо уклонялся от
ответа, либо отвечал загадочно, как оракул. Наконец я спросил его напрямик,
какой религии придерживаются его единомышленники. "Естественной религии",
{2} - гласил его ответ. Он посвятил меня в некоторые подробности; его
взгляды отвечали скорее моим наклонностям, нежели убеждениям, но желая
добиться своего, я старался не противоречить.
- Вы повелеваете духами, - говорил я ему, - я хочу, как и вы, вступить
с ними в сношения, я хочу этого, хочу!
- Вы чересчур торопитесь, друг мой, вы еще не прошли искуса, не
выполнили ни одного из условий, которые позволяют нам без риска приблизиться
к этой высшей ступени...
- И долго еще мне ждать?
- Года два, быть может.
- Тогда я отказываюсь от своего намерения! - воскликнул я. - За это
время я умру от нетерпения. Вы жестоки, Соберано, вы не представляете себе,
какое неудержимое желание вы зажгли во мне. Я сгораю от него...
- Мой юный друг, я считал вас более благоразумным. Вы заставляете меня
трепетать за вас и за себя. Как! Неужели вы рискнете вызвать духов, не
будучи к этому подготовленным?
- Да что же может со мной случиться?
- Я не говорю, что с вами обязательно стрясется что-нибудь дурное. Если
духи имеют власть над нами, то виной тому наша собственная слабость и
малодушие. На самом же деле это мы рождены властвовать, над ними...
- О, я буду властвовать...
- Вы - человек горячий. А что если они напугают вас, если вы потеряете
голову...
- Если все дело в этом, - пусть только попробуют!
- Ну, а если перед вами окажется сам сатана?
- Я отдеру за уши самого князя тьмы...
- Браво! Если вы так уверены в себе, можете рискнуть, обещаю вам свою
поддержку. В пятницу приходите ко мне обедать, у меня будут еще двое друзей,
и мы доведем это дело до конца.
Разговор происходил во вторник. Никогда еще ни одного любовного
свидания я не ждал с таким нетерпением. Наконец, желанный день наступил. У
своего друга я застал двух гостей с мало располагающей внешностью. Мы сели
за стол. Беседа вертелась вокруг незначительных предметов. После обеда
кто-то предложил совершить пешую прогулку к развалинам Портичи. Мы
отправились туда. Обломки величественных памятников, разрушенных,
разбросанных, поросших терновником, пробудили несвойственные мне мысли. "Вот
какова власть времени, - думал я, - над плодами человеческой гордыни и
искусства". Мы все больше углублялись в этот лабиринт развалин, пока наконец
не добрались почти ощупью до места, куда не проникал ни один луч света извне
и где царил полный мрак.
Соберано вел меня за руку. Внезапно он остановился, я - вслед за ним.
Один из наших спутников высек огонь и зажег свечу. При ее слабом свете я
увидел, что мы находимся в обширном помещении, примерно в 25 квадратных
футов, с высоким, довольно хорошо сохранившимся сводчатым потолком и
четырьмя выходами. Мы хранили глубокое молчание. Тростью, на которую он
опирался во время ходьбы, мой приятель начертил круг на песке, тонким слоем
покрывавшем пол пещеры, и, вписав в него какие-то знаки, вышел из круга.
- Вступите в этот круг, мой юный смельчак, - сказал он мне, - и не
выходите, пока не увидите благоприятных знамений.
- Объяснитесь точнее: каковы должны быть эти знамения? Когда я смогу
выйти?
- Когда все покорится вам. Но если до этого под влиянием страха вы
совершите какой-нибудь ложный шаг, вы можете подвергнуть себя серьезной
опасности.
Тут он назвал мне формулу заклинания, краткую, настойчивую, содержащую
слова, которых я никогда не забуду.
- Произносите это заклинание твердым голосом, - сказал он, - трижды
отчетливо назовите имя Вельзевула, а главное, не забудьте, что вы обещали
проделать с ним.
Я вспомнил, что похвалялся отодрать за уши самого дьявола, и, боясь
прослыть пустым фанфароном, быстро ответил: "Я сдержу свое слово".
- Желаем вам успеха, - сказал Соберано. - Когда все кончится, вы
позовете нас. Прямо перед вами находится дверь. Мы будем за нею. - Они
удалились.
